(Re)Production of Inequality in the School System? A Comparison of Croatia’s and Austria’s Concepts of Plurilingualism

Dijana Gnasmüller

Abstract


In Croatia‘s and Austria’s educational systems, plurilingual students have long had the status of a prioritygroup, and thus give us the impression of readiness in facing the "problem" of dynamics of society asthe greatest challenge of all – whether as national minorities or students who, as refugees in accompaniedor without parents, come to one of these countries in search of a better life. In both countries, conceptshave been developed and laws aimed at integrating plurilingual children into regular classes as soon aspossible, encouraging them to learn the language of the majority population first, while neglecting theirbackgrounds and the potential they carry. By reviewing and comparing concepts, laws, and regulationsthat deal with all aspects of the phenomenon of plurilingualism – from the structure and manner ofdistribution of plurilingual children in classrooms, through the training of teachers who teach them, tothe image of them in society, the paper will try to answer the question to what extent these states areready for the multi- and plurilingual reality that surrounds us.

Keywords


second language (acquisition); student; politics of plurilingualism; teacher training; curriculum

Full Text:

PDF

References


Blažević-Simić, Ana (2014), ˝(Ne)vidljivost obrazovanja manjina u Republici Hrvatskoj“, u: Hrvatić, Neven (ur.), Interkulturalno obrazovanje i europske vrijednosti, Odsjek za pedagogiju – Filozofski fakultet u Zagrebu i Visoka škola za menadžment u turizmu i informatici u Virovitici, Zagreb-Virovitica, 166-178.

Bogdan, Nives, Josip Lasić (2013), ˝Pripremna i dopunska nastava na hrvatskome jeziku za inojezične učenike˝, Lahor: časopis za hrvatski kao materinski, drugi i strani jezik, 2(16), 206–218

Brizić, Katharina (2007), Das geheime Leben der Sprachen. Gesprochene und verschwiegene Sprachenund ihr Einfluss auf den Spracherwerb in der Migration, Waxmann Verlag, Münster, Njemačka

Busch, Brigitta (2013), Mehrsprachigkeit, Facultas Verlags und Buchhandels AG, Beč, Austrija

Češi, Marijana (2012), ˝Strategije u učenju i poučavanju hrvatskoga kao inoga jezika˝, u: Mićanović, Miroslav, Marijana Češi, Marijana Cvikić, Sanja Milović (ur.), Inojezični učenik u okruženju hrvatskoga jezika: Okviri za uključivanje inojezičnih učenika u odgoj i obrazovanje na hrvatskome jeziku, Teovizija, Zagreb, Hrvatska, 43-49.

De Cilia, Rudolf (2010), ˝Mehrsprachigkeit statt Zweisprachigkeit – Argumente und Konzepte für eine Neuorientierung der Sprachenpolitik an den Schulen“, u: De Cilia, Rudolf, Helmut Gruber, Michal Krzyzanowski, Florian Menz (ur.), Discourse – Politics – Identity. Diskurs – Politik – Identität, Stauffenburg, Tübingen, Njemačka, 245-255.

Deutsch, Bettina (2016), Mehrsprachigkeit durch bilingualen Unterricht? Analysen der Sichtweisen aus europäischer Bildungspolitik, Fremdsprachendidaktik und Unterrichtspraxis, Peter Lang, Frankfurt am Main, Njemačka

Gogolin, Ingrid (1994), Der monolinguale Habitus der multilingualen Schule, Waxmann Verlag, Münster, Njemačka

Gogolin, Ingrid, İnci Dirim, Thorsten Klinger, Imke Lange, Drorit Lengyel, Ute Michel, Ursula Neumann, Hans H. Reich, Hans-Joachim Roth, Knut Schwippert (2011), Förderung von Kindern und Jugendlichen mit Migration-hintergrund - För-Mig: Billanz und Perspektiven eines Modellprogramms: Waxmann Verlag, Münster, Njemačka

Hawkins, Eric (1999), ˝Foreign language study and language awareness˝, Language Awareness, 8 (3-4), 124-142.

Hoffmann, Ludger, Shinichi Kameyama, Monika Riedel, Pembe Şahiner, Nadja Wulff, (ur.), (2017), Deutsch als Fremdsprache. Ein Handbuch für die Lehrerausbildung, Erich Schmidt Verlag GmbH, Berlin, Njemačka

Hrvatski sabor (2013), Odluka o proglašenju Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o predškolskom odgoju i naobrazbi, preuzeto 30. kolovoza 2021. godine s https://mzo.gov.hr/UserDocsImages//dokumenti/Obrazovanje/Predskolski//Zakon%20o%20izmjenama%20i%20dopunama%20Zakona%20o%20predskolskom%20odgoju%20i%20naobrazbi%20NN%2094-2013.pdf

Ivanković, Iva (2017), Interkulturalne odrednice dvojezičnog obrazovanja, Doktorska disertacija, Filozofski fakultet u Zagrebu, Zagreb

Jelaska, Zrinka (2007), ˝Ovladavanje jezikom: izvornojezična i inojezična istraživanja˝, Lahor, 1 (3), 86-99.

Jelaska, Zrinka (2012), ˝Ovladavanje materinskim i inim jezikom˝, u:

Mićanović, Miroslav, Marijana Češi, Marijana Cvikić, Sanja Milović (ur.), Inojezični učenik u okruženju hrvatskoga jezika: Okviri za uključivanje inojezičnih učenika u odgoj i obrazovanje na hrvatskome jeziku, Teovizija, Zagreb, Hrvatska, 19-33.

Jindra, Silvia (2012), ˝Razvijanje interkukturalnih kompetencija u školskoj svakodnevnici. Kakav doprinos pruža obrazovanje nastavnika u Austriji?˝, u: Mićanović, Miroslav, Marijana Češi, Marijana Cvikić, Sanja Milović (ur.), Inojezični učenik u okruženju hrvatskoga jezika: Okviri za uključivanje inojezičnih učenika u odgoj i obrazovanje na hrvatskome jeziku, Teovizija, Zagreb, Hrvatska, 57-60.

Karakaşoğlu, Yasemin, Paul Mecheril (2019), ˝Pädagogisches Können.

Grundsätzliche Überlegungen zu LehrerInnenbildung in der Migrationsgesellschaft˝, u: Cerny, Doreen, Manfred Oberlechner (ur.), Schule – Gesellschaft – Migration: Beiträge zur diskursiven Aushandlung des schulischen Lern- und Bildungsraums aus theoretischer, empirischer, curricularer und didaktischer Perspektive, Barbara Budrich Verlag, Opladen, Njemačka, 17-31.

Lujić, Rea (2016), ˝Dvojezično i višejezično obrazovanje u Republici Hrvatskoj u svjetlu hrvatske jezične politike i planiranja˝, Metodički ogledi, 23(2), 99-120.

Ministarstvo znanosti i obrazovanja (2011), Odluka o programu hrvatskog jezika za pripremnu nastavu za učenike osnovne i srednje škole koji ne znaju ili nedovoljno poznaju hrvatski jezik, NN 151/11, preuzeto 20. kolovoza 2020.s www.propisi.hr./print.php?id=11512

Ministarstvo znanosti i obrazovanja (2013), Pravilnik o provođenju pripremne i dopunske nastave za učenike koji ne znaju ili nedostatno znaju hrvatski jezik i nastave materinskoga jezika i kulture države podrijetla učenika, NN 15/2013-252, preuzeto 20. kolovoza 2020. godine s https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2013_02_15_252.html

Ministarstvo znanosti i obrazovanja (2014), Odluka o programu učenja hrvatskoga jezika, povijesti i kulture za azilante i strance pod supsidijarnom zaštitom radi uključivanja u hrvatsko društvo, NN 154/2014-2920, preuzeto 30. kolovoza 2021. godine s https://narodne-novine.nn.hr/clanci/sluzbeni/2014_12_154_2920.html

Penya, Tomas (2017), Sprachbiografien und sprachliche Identität in erfolgreichmigrierten Familien, doktorski rad, Pädagogischen Hochschule Freiburg, Njemačka

Reich, Hans H, Hans-Jürgen Krumm (2013), Sprachbildung und Mehrsprachigkeit: Ein Curriculum zur Wahrnehmung und Bewältigung sprachlicher Vielfalt im Unterricht, Waxmann Verlag, Münster, Njemačka

Riehl, Claudia Maria (2014), Mehrsprachigkeit: Eine Einführung, WBG Verlag, Darmstadt, Njemačka

Schader, Basil (2012), Sprachenvielfalt als Chance: 101 praktische Vorschläge, Orell Füssli Verlag, Zürich, Švicarska




DOI: https://doi.org/10.51558/2490-3647.2021.6.4.309

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


ISSN: 2490-3604 (print) ● ISSN: 2490-3647 (online)

Društvene i humanističke studije - DHS is under the Creative Commons licence.