Artlang and Idioms: Idiolang

Azra Hodžić-Čavkić


The premise of the existence of artificial languages is the intention of their creators. Given that language presupposes culture as a certain type of systematic relationship of a community to the objective world, and that idioms are translators of culture, it should be assumed that even in artificial languages we can encounter idioms as units that additionally cohere the existence of the artificial culture. Therefore, in this paper, we will talk about the artlang of Herbert's novels and it will be shown that we must speak of a special type of artlang, which in this paper we call idiolang, since idioms appear as the most common part of the Dune language. They are a result of the writer's focus on culture. Idioms serve as reliable indicators of the authentical fictional culture and signs of social coordination.


artificial languages; artlang; natural language; idioms; culture modeling; conceptual analysis

Full Text:



Adams, Michael (2011), From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages, Oxford University Press, New York

Bobrow, Samuel A., Susan M. Bell (1973), ˝On catching on to idiomatic expressions˝, Memory and Cognition, 1, 343-346.

Bulić, Halid (2022), ˝Umjetni jezici u Bosni i Hercegovini˝, Pismo, XX/1, 9-34.

Dej, Dejvid (2018), Tolkinov rečnik: Vodič kroz Tolkinov svet, Dubravka Popadić-Grebenarević (prev.), Ip Esotheria, Beograd

Dobrovol’skij, Dmitrij, Elisabeth Piirainen (2005a), ˝Cognitive Theory of Metaphor and Idiom Analys˝, Jezikoslovlje, 6, 7-35.

Dobrovol’skij, Dmitrij, Elisabeth Piirainen (2005b), Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives, Current Research in the Semantics/Pragmatics Interface, Elsevier, Amsterdam

Dobrovol’skij, Dmitrij, Elisabeth Piiraninen (2010), ˝Idioms: Motivation and Etymology˝, Yearbook of Phraseology, Walter de Gruyter Mouton, Berlin – New York, 73-96.

Feyaert, Kurt (2006), ˝Towards a Dynamic Account of Phraseological Meaning: Creative Variation in Headlines and Conversational Humour˝, International Journal of English, 6(1), 57-84.

Gibbs, Raymond W. (1980), Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation, Memory & Cognition, 8, 149–156.

Gibbs, Raymond W. (1989), ˝Understanding and literal meaning˝, Cognitive Science, 13, 243–251.

Kalajdžisalihović, Nejla (2010), “Značaj kompjuterski potpomognutog (CAT, engl. Computer-Aired Translation) i mašinskog prevođenja (MT: engl: Mashine Translation)˝, Pismo, 8, 283-290.

Lakoff, George, Mark Johnson (1980), Metaphors We Live By, University of Chicago Press, Chicago – London

Lakoff, George (1980), ˝Conceptual Metaphor in Everyday Language˝, Journal of Philosophy, 77(8), 453-486.

Lakoff, George (1982), ˝Categories: An Essay in Cognitive Linguistics˝, Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the Morning Calm, Hanshin, Seoul, 139-193.

Lakoff, George (1987), Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind, The University of Chicago Press, Chicago – London

Lakoff, George (2004), Don’t Think of an Elephant, Chelsea Green Publishing – White River Junction, Vermont

Mokienko, Valerij Mihailovič (Мокиенко, Валерий Михайлович) (1980), Славянская фразеология, Высшая школа, Москва

Okrent, Arika (2009), In the Land of Invented Languages, Spiegel & Grau, New York

Omazić, Marija (2005), ˝Cognitive Linguistic Theory in Phraseology˝, Jezikoslovlje, 6/1, 37-56.

Peterson, David (2015), The art of language invention: From Horse-Lords to Dark Elves, thewords behind world-building, Penguin Books, New York

Post, Alfred (1890), Comprehensive Volapük Grammar, Post A. A., Mattapan

Said, Edvard (2008), Orijentalizam, Biblioteka XX vek, Beograd

Sapir, Edvard (1974), Ogledi iz kulturne antropologije, Aleksandar I. Spasić (prev.), Beografski izdavačko-grafički zavod, Beograd

Schweigert, Wendy A. (1991), ˝The muddy water of idiom comprehension˝, Journal of Psycho-linguistic Research, 20, 305-314.

Stanojević, Mateusz-Milan (ur.) (2014), Metafore koje istražujemo. Suvremeni uvidi u konceptualnu metaforu, Srednja Europa, Zagreb

Swinney, David A., Anne Cutler (1979), ˝The access and processing of idiomatic expressions˝, Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour, 18, 523-534.

Tabossi, Patrizia, Francesco Zardon (1995), ˝The activation of idiomatic meaning˝, In: M. Everaert, E. van der Linden, A. Schenk, & R. Schreuder (Eds.), Idioms: Structural and psychological perspective, Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale, NJ, 273-282.

Zykova, Irina (2019), Konceptosfera kulture i frazeologija. Teorija i metode lingvokulturološkog proučavanja. Branka Barčot (prev.), Srednja Europa, Zagreb



  • There are currently no refbacks.

ISSN: 2490-3604 (print) ● ISSN: 2490-3647 (online)

Društvene i humanističke studije - DHS is under the Creative Commons licence.